泰国虎

去日本整容后,这些影视剧丑了不止十倍

发布时间:2023/4/11 15:29:21   

这两天肉叔看到个消息:

《诛仙》要在日本上映了。

这本来并不是什么令人震惊的事。

真正令人震惊的……

是海报↓

片名翻译成:《JadeDynasty破坏王降临》。

加上海报整体这股浓浓的勇者斗恶龙的感觉……是怎么肥四

没想到原版海报都已经这么丑了,日本版还能再丑出十倍。

十一区人民这审美……哦不,审丑能力,绝非常人能及。

这样整容级的海报魔改、乱造噱头也不是第一次了,咱今天就来吐槽一波:

那些年,我们一起被雷击的日本宣发。

(温馨提示:本文多图预警,最好切换成wifi模式,土豪请随意)

01浮夸の文案

众所周知,日本人说话喜欢一惊一乍。

总是用浮夸的口吻,热血的头衔,中二的气息形容各种事物。

一个典型例子:日本新闻报道里的中国运动员。

东海の龙太子!→宁泽涛

怒涛の大海啸!→傅园慧

帝国の破坏龙!→马龙

帝国の绝凶虎!→张继科

……真是够了

连新闻报导用词都敢这么浮夸,那就不难想象,这种风气在影视宣发上有多么繁盛了。

预告和海报上动不动就是些“大词”:

史上空前绝后、超大作、世纪之恋、命运之战、全世界No.1……

《战狼2》是空前绝后の超大作project!

《绣春刀》是武侠action超大作!

翻译名之浮夸,更是让人猜不透原版到底是哪部作品。

下面请听题:

日本海报上写着“中国电影史上No.1大热门”的这部《再见吧!复仇的狼们哟!》,原版叫什么名字?

……害,是《让子弹飞》

还有“超天才史上空前冒险”的《空海·美丽王妃之谜》……

嗯,《妖猫传》

还有一部,肉叔保证你绝对猜不到的《广州杀人事件》。

这个日文译名,是不是听着很悬疑,又带点恐怖和血腥?

当你忐忑地走进电影院……

竟然是全程大爆笑的《九品芝麻官》

这些胡编乱造的宣传噱头,在古装剧海报更是重灾区。

日本翻译的剧名一个比一个长,slogan一个比一个狗血:

《还珠格格》→《~还珠姬·公主的养成方式~》

《延禧宫略》→《~璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃~》

《如懿传》→《~如懿传·紫禁城里命运凋零的王妃~》

海报还特意选剑拔弩张、婊里婊气的表情……搞事情的意图不要太明显。

《大唐荣耀》的翻译,甚至还碰瓷《霸王别姬》……

《琅琊榜》变《麒麟才子风云起》,《楚乔传》变《荆棘上开放的花》,《甄嬛传》变《宫廷争霸女人》,《择天记》变《宿命之美少年》……

这些译名,几乎全起到让正经史书一秒变玛丽苏小言的反效果

现代剧也好不到哪里去:

《冰糖炖雪梨》变成《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》……

《翻译官》变成《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》……

《杉杉来了》变成《中午12点的灰姑娘》……(顺带一提,这个翻译还是输给了泰国版译名:《把你喂胖然后让你爱我》)

在所有译名之中,最让肉叔惊掉下巴的是这部《犀利仁师》。

这么看着原版,好像还是正常的古装武侠剧?

一去到对面日本,竟然变成粉红少女漫、校园恋爱剧风格……

《tokitoki心跳!弘文学院》

听起来像什么羞耻的恋爱养成游戏啊喂

以上种种日本宣发文案,真的很难不让人怀疑:

我们看的真的是同一部作品吗!

02煽情の欺诈

吐槽完文字,接下来就是图像效果了。

电影海报在经过日本设计师的“换片级整容”之后,往往失去了原版的精髓,甚至背道而驰。

日版海报常常就是两种套路:

第一种是无脑煽情。

能着火的都给P着火,狂neng爆炸效果,增加画面水深火热的紧张度;

你看《美国队长2》的海报,前面几个国家还好好的。

一到日本,这战机怎么就着火了?

(另外,阿中同学明显也是抄了隔壁阿日的答卷,还把火势加大了点)

这次《诛仙》的海报也是这个毛病。

三位女主的武器莫名其妙多了LED灯饰效果,男主的剑还直接着火了,这是直接从炉灶里抽了根木头去打架?烫手不?

请问你们是物理攻击还是法术攻击?这tm到底是科幻片还是魔法片?

如果不是动作片,那就更好办了:

一律给海报分成上下两部分,上半截插入半身剧照,透出点催泪感人的意思。

还是《复联》为例。

别的国家的角色海报,就是一个人的英姿展示。

一来到日本呢。

全给你分上下结构,P上凝望、对视、拥抱、众志成城、热泪盈眶……

《黑寡妇与绿巨人の世纪绝恋》??《鹰眼之爸爸再爱我一次》???

而最常见、最偷懒的套路,就是上方P成俩主角深情对视、两额紧贴的镜头。

《荒野猎人》:

《奇幻森林》:

《猩球崛起2》:

日本版连猩猩都不放过……

好吧,知道日本人民泪点低了,这种无脑煽情的套路貌似特别受用。

为了迎合日本人喜欢的冒险、怪兽、机甲、游戏主题,有些宣发直接搞起了“欺诈”:

喜欢看怪兽类的?

好,全给你整成哥斯拉屠城的风格。

出现在日本上空的这个血盆大口,不知道的人还以为《毒液》是什么巨型怪兽呢。

喜欢看勇者大冒险?

好,《龙门飞甲》给你搞成李连杰的奇幻中年寻宝之旅

左为原版,右为日版

喜欢玩战争类游戏?爱看大爆炸场面?

《战狼2》就给你P出千军万马的史诗级大型战争的感jio:

飞机坦克航空母舰boomboomboom一顿狂轰滥炸……

直到日本观众走进电影院,才发现全程只有几个人在肉搏

左为原版,右为日版

(这真的不是《使命召唤》的游戏海报吗)

喜欢动漫、电子游戏?

《头号玩家》海报直接把主角“玩家”去掉,全部变成二次元元素堆砌……

直到日本观众走进电影院,才发现原来是真人电影

从左到右依次为中、韩、日版

宣发方常常为了迎合当地市场口味而扭曲影片风格,有时甚至已经有点欺诈性质了。

这个问题在《诛仙》的海报上体现得淋漓尽致。

原版尽量走淡雅水墨风,淡化衣服颜色,人物在烟雾上漂浮,至少还有几分仙气。

到了日版本,衣服全部加深色号,男主灰色衫变鲜艳基佬紫。人物在黑暗洞窟中,身后又是闪电又是火球,整个海报就一调色盘。

左为原版,右为日版

设计师是想给主角们分配各色队服,弄成五星战队古装版?

还是在天上P两个外星怪兽,整成奥特曼中国版?

03胡乱の堆砌

有些日本宣发为了营销,贪心地把一大堆卖点全往海报里塞,信息量爆炸。

这种脑回路只有一个归宿:

意境全失,眼花缭乱,毫无重点。

来看《爱乐之城》。

美国版和中国版都是静夜,星空,路灯,拥吻或起舞的两人,浪漫唯美至极。

日本版……元素多到我都不知从何开始吐槽。

噱头文案!烟火!闺蜜!路人!热舞!拥吻!从相识到分手的过程!

全给你整上去,一点浪漫气氛都不剩

你看这蓝绿红黄,像天线宝宝一样的闺蜜们:

左下角连这群在高速公路上跳舞的路人,都要塞上去……

你说这是《进击的巨人》真人版我都信。

一般人看到这堆飞上天家伙,分分钟以为是一部功夫剧,或者从天而降的外星人科幻片,谁tm猜到是催泪爱情片???

还有本该保持神秘感和悬念感的推理片《看不见的客人》。

各个地区版本都保持了这个杀人湖面的线索,以及像湖水一样冰冷的阴沉蓝绿色调。

就日本版要给你另外重新做成风牛马不相及的悬念:

一个大问号怼人脸在上面。

倒是恰如其分地表达了肉叔此刻的内心:???

还有获得奥斯卡最佳影片的《鸟人》。

原本明明用黑白色调,悬空的男主,透露出这种现实与理想的差距,是一部非常深刻的艺术片。

结果日版……给你重新上色!给你P个大鸟!像不像超英片!

左为原版,右为日版

而最最最最破坏意境的,要数常见的“大头照”套路了。

管你原版海报想营造什么概念,我们一律破坏!只堆砌卡司!

《末代皇帝》。

原版:懵懂的小皇帝背负着整个天下,凸显时代洪流下的个人命运。

日版:我们阵容强大!有这么多明星出演哦!

左为原版,右为日版

《复仇者联盟》。

原版:一群超英在残破的市中心对抗黑暗势力,强调战斗张力。

日版:我们阵容强大!有这么多明星出演哦!

左为原版,右为日版

《八恶人》。

原版:经典暴风雪山庄杀人模式,以背影塑造悬疑感和恐怖氛围。

日版:我们阵容强大!有这么多明星出演哦!

左为原版,右为日版

明明是经典昆汀风格的血腥杀人片,竟然弄出了沙雕合家欢内味……

日本宣发方,你清醒一点!

吐槽结束の分割线

作为一枚有海报收集癖的影迷,肉叔最后还有些感慨不吐不快。

确实,海报本身是一种宣传方式,最早是为了张贴出来招揽顾客而发明的。

因此海报必定要有商业功能。

商业化没问题,但商业也可以很高级啊。

说到底,当我们谈及海报的时候,我们其实都谈什么?

海报文化。

就像在海报文化盛行的韩国,电影院一般都设有海报架,上面放着各种海报供影迷免费领取。

很多宣发公司会聘请专业的艺术工作室进行设计,大部分海报都有设计概念。

即使是《单身三人行》这样的小众烂片海报,也在细节处藏着解读空间:

片名中Love的首字母做成一根象征爱情的红线,穿过三枚戒指,暗示了这段三角关系中先来后到的顺序。

有些海报不单单是一个宣传工具,还是一个让人有收藏欲望的艺术品。

既能展示这部电影的特征,有故事性,有悬念,有卖点。

同时还有地域文化特色,让人觉得好看、有意境,留有解读空间,观影后再看也余韵悠长。

倒不是说日本人没有审美。

你看,有些花了心思日系宣发也别有一番风味。

喜欢二次元的,可以像《雷神3》这样把预告做成桃太郎一样的本土动画故事。

从前,阿斯加德村里住着两兄弟:Thor太郎和Lokki次郎

人字拖演技不错

这俩兄弟好不容易凑齐了一队小伙伴,踏上了他们寻找恶魔的冒险之旅。

终于到打斗场面,经典红白机BGM+游戏界面+回合制攻击……

就很有灵性

不是说二次元不可以,而是不能去掉原来的故事核心搞欺诈。

比起《头号玩家》那个去掉人类只剩动漫元素的迷惑海报,《金刚:骷髅岛》这张倒是比较成功的安利。

做成手绘漫画风,比一般的堆砌大头特效更有趣味和质感。

左为原版,右为日版

有些海报做成小清新,也可以在彰显故事主题的同时,体现出独有的日系美感。

《星际穿越》,是不是瞬间很新海诚?

左为原版,右为日版

《蓝风筝》,是不是瞬间很是枝裕和?

左为原版,右为日版

《这个杀手不太冷》,是不是瞬间很岩井俊二?

左为原版,右为日版

你看,其实想做的话,日版宣发的设计也可以很唯美,很文艺。

这些宣发,都在保留原来的电影元素和概念基础上,加入本土文化艺术特色,在视觉上斩获大波好感从而起到传播作用。

一张成功的海报,应该兼顾商业性和艺术性,在两者之间找到平衡点。

但悲哀的是。

如今很多宣发公司完全把艺术性去掉,只追求%的商业性。

别光说隔壁日本了,咱们的情况也不乐观。

大部分海报都只冲着观众的钱包去,满大街都是大同小异的互相抄袭。

毫无设计概念,套用千篇一律的模板:

大片就是一堆明星人头堆砌,喜剧就是夸张动作表情,文艺片就是煽情剧照截图。

国内出品的海报有特色、有质量保证的,除了一个竹也文化工作室,还有哪些能叫得上名号?

电影海报,早已沦为“营销号标题”的图片版。

而国内的海报文化,也独剩黄海一人在苦苦支撑了。



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkcf/4048.html
------分隔线----------------------------