当前位置: 泰国虎 >> 泰国虎的习性 >> 冰糖炖雪梨那些奇怪的海外剧名
《冰糖炖雪梨》首播以来,线上的反映良好。
(小编第一次看到这个剧名,就感觉食欲来啦,感觉这部剧吃起来肯定甜甜的。)
在近日,《冰糖炖雪梨》也在海外多个国家上映了,包括俄罗斯、日本、泰国、韩国、新加坡、西班牙、美国等。
某几个国家的剧名特逗。
西班牙剧名——《霸道秘书和他的贴身小总裁》
《霸道总裁爱上我》看到这剧名,第一反映就是这部耳熟能详的小说名。
而且这里的霸道和贴身反过来了,看来贴身小总裁在霸道秘书面前活得很卑微。
日本剧名——《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》
前面一段和西班牙风格完全不同,妥妥的高冷风,然而看到后面半段,就感觉这不只会是一段冰上的爱,这还是一场虐恋。
弟弟常年被姐姐欺负,突然一天变身帅哥,狂追姐姐的“冰上恋情”。
(下面的那一段日文被网友译为:校草追妻火葬场)
俄罗斯剧名《冰神与少女!天降竹马届的王者》
其实,小编看到这个剧名时,是不敢相信这是俄罗斯这个战斗民族取得名字。
它左下角的那一段翻译其实是:亚洲醋王虐妻猛如虎,追妻像只猫。这又是另外一个故事了,大家请自行体会。
最后,小编强烈推荐
泰国剧名《闻屁识女人》(味道来了)
震惊!
这个是为啥呀!
这个味道他受得了吗?
这个怎么识别?
(左下角那一段翻译为:屁后决定爱上你,一起朝梦想滑行)
这个还能滑行?
哈哈哈哈哈哈哈,以上剧名全是小编收集得来。
最后小编想告诉大家,翻译分为:直译、音译、意译,且由于各国文化形态的不同,翻译也会出现各种各样的差异,大家图一乐就行了。
谢谢